Фестиваль Звёзд! История запретной любви…!
Сегодня я решила затронуть красочный праздник Танабата…!
Танабата с японского переводится как "Седьмой вечер" - и праздник проводится в 7-ю ночь 7-го месяца по лунному календарю.
В основе этого праздника (который пришёл в Японию из Китая в период Нара, в 755 г. вместе с начатками астрономии) лежит легенда о двух влюбленных, звездных Ткачихе и Пастухе (звезды Вега в созвездии Лиры, по-японски Сокудзи или Танабата-цумэ и Альтаир в созвездии Орла, по-японски Конгю), разделенных Млечным путем, чьи звездные пути пересекаются только раз в году – в седьмой день седьмого месяца по лунному календарю.
Продолжение
Сегодня я решила затронуть красочный праздник Танабата…!
Танабата с японского переводится как "Седьмой вечер" - и праздник проводится в 7-ю ночь 7-го месяца по лунному календарю.
В основе этого праздника (который пришёл в Японию из Китая в период Нара, в 755 г. вместе с начатками астрономии) лежит легенда о двух влюбленных, звездных Ткачихе и Пастухе (звезды Вега в созвездии Лиры, по-японски Сокудзи или Танабата-цумэ и Альтаир в созвездии Орла, по-японски Конгю), разделенных Млечным путем, чьи звездные пути пересекаются только раз в году – в седьмой день седьмого месяца по лунному календарю.
Продолжение





Считалось, что такой обряд поможет стать хорошим каллиграфом или поэтом, так как звезда Вега является и покровительницей разнообразных искусств. Вырезанные из бумаги кимоно также подвешивались на ветки бамбука, это было специальное подношение принцессе Ткачихе. Подношением Пастуху были пять разноцветных нитей (зеленая, красная, белая, пурпурная и черная), у него просили хорошего урожая в текущем году. Затем бамбуковые ветви с прикрепленными к ним украшениями бросали в ближайшую реку, чтобы желание сбылось.












